Imagine Dragons 在第三張專輯"Evolve"中的第二首主打歌,出來已經一陣子了,現在也正居Billboard的第5名。小編我一開始聽覺得和他們以前的曲風相差太大了,因此沒有很喜歡。然而在聽過幾次之後,卻被那副歌動感的旋律及朗朗上口的歌詞給迷上了,所以又開始瘋狂重播了XDD。
這首歌相較他們之前的紅歌,如"Radioactive","Demons",還有最近的"Believer",曲風比較輕快且俏皮一些。副歌不斷重複小孩子的聲音,卻不會給人煩躁之感,而有替歌曲加分的作用。"Thunder"雖然曲調簡單,卻仍不失整首歌要表達之震撼及威風、霸氣之感,真不愧是天團! 而他們也將要在明年年初來臺灣開唱,勢必又會引起一陣騷動。
此為官方MV:
〈歌詞翻譯〉
Just a young gun with a quick fuse(註)
只是一個乳臭未乾的小伙子
I was uptight, wanna let loose
我當時過於緊繃,想要放鬆一點
I was dreaming of bigger things
夢想著更遠大的抱負
And wanna leave my old life behind
想要將舊的生活拋在身後
Not a yes sir, not a follower
不再做個被使喚的跟隨者
Fit the box, fit the mold
不要再委曲求全,勉強自己適應環境
Have a seat in the foyer, take a number
乖乖在大廳坐下,抽張號碼牌
I was lightning before the thunder
我是響雷之前的閃電
(Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder)
Thunder, feel the thunder
響雷,感受隆隆雷聲吧
Lightning then the thunder
巨雷將在閃光後重擊
Thunder, feel the thunder
響雷,感受隆隆雷聲吧
Lightning then the thunder
轟天雷將在閃電後落下
Thunder, thunder
Thunder
Kids were laughing in my classes
和我同班的同學嘲笑著我
While I was scheming for the masses
在我為大家計畫的時候
"Who do you think you are?"
"你算哪根蔥啊?"
"Dreaming 'bout being a big star"
"還夢想著成為大明星"
They say you're basic, they say you're easy
他們認為你只是初學者,他們說你根本不算甚麼
You're always riding in the back seat
你只是永遠在別人背後觀望的人罷了
Now I'm smiling from the stage while
然而現在我正在臺上笑著
You were clapping in the nosebleeds
你卻只能在很遠的地方替我鼓掌
Thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
響雷,感受隆隆雷聲吧
Lightning then the thunder
巨雷將在閃光後重擊
Thunder, feel the thunder
響雷,感受隆隆雷聲吧
Lightning then the thunder
雷霆將在一道閃電後震撼世界
Thunder, feel the thunder
響雷,感受隆隆雷聲吧
Lightning then the thunder, thunder x4
雷霆將在一道閃電後驚動全世界
Thunder, thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder x4
註 : 根據外國網友的解釋,"Just a young gun with a quick fuse"這一句話是指一個沒經驗的年輕人,常常不假思索就去做某事,而且脾氣不太好,很容易就生氣了。
留言列表